March 17, 2011
Concerning the Tohoku Pacific Ocean Earthquake
The following messages have been posted on Suga Shikao's official website. I want to extend a special thank you to for providing me with these translations. Kanki
A Message From Suga Shikao
A Message From Office Augusta Fukkou Shien (Reconstruction Support) LIVE, Start
With large aftershocks, and the nuclear power plant problem...
Hard times are still to come. However...
Everyone at the location of the disaster,
And, everyone who is giving support
Music is something that is helpful, don't you think?
For me, that thing is having a live.
However, if it's an ordinary charity live, the local people could not come and it would use too much electricity. Because of that,
We thought about it,
How we could let the customers in,
We will provide a [Studio LIVE] clip for free!
If this is the case, it can be seen everywhere and,
Right now, those who cannot see it in the disaster area
Someday, there will be a day when you will, hopefully, be able to come and see it.
With the band mates, in the studio, the Live was filmed one time.
The song [Progress] was sung
To counter-measure the conservation of electricity, there was no elaborate production. However,
The clip became fully loaded with a home-made feeling.
From the quality, the soul's feeling will really reach everyone.
With this song,
Even if someone is alone
If it can bring courage, I think that is good.
With support messages*
Kindly, please listen!!!!
*Fukkou Shien (Reconstruction Support) Live (Full Version) Information
In addition to the this project's free YouTube distribution,
There is preparation for a [Fukkou Shien (Reconstruction Support) Charity Live].
The songs performed will be [Progress], [愛について (Ai ni Tsuite)], [春夏秋冬 (Shunkashuuto)], and [コノユビトマレ (Kono Yubi Tomare)].
There will be two types: The mobile clip version** and the online distribution version (Distribution starts 04-11).
Of course, sales will be donated to charity.
As we perform, everyone, enjoy yourself, and, along with making a donation,
I think that is the best form of goodness.
*Here, Suga Shikao posted a link to another post on his blog, where he asked his fans to write support messages to those who have been effected by the disaster. I have omitted the link and instead opted to write support messages here for my translation. If you want to see the messages, you can do so through the . Original Source
**The mobile clip version will, most likely, not be available to those outside of Japan. I will be sure to keep everyone informed when the online distribution version becomes available.
****I am still learning Japanese, so if I made any mistakes in this translation, please contact me****